14/02/2010

 
ayamun CyberRevue de littérature berbère

 

Nous avons le plaisir de vous annoncer la parution de  la traduction d’un  recueil de nouvelles de Guy de Maupassant , par Ahmed Hamoum:

 

« Ḥsiɣ ad k-id-ttfeɣ, axater keč ur teţettuḍ ara tixebbw'a-k ». (i yas-yennama umestul

Ibedd Uzwaw ur d-yenna awal. Huzzen-t, huccen-t, demmren-t, susfen-t; ban ad yemḥiḥed akken ad t-ɛerken, maca iţwakbel ; leqyud urzen-as ifassen. Dayen yeţwattef, ɣuɣal d afrux gar ɣifassen n ɣiseggaden, iqdeɛ usenser, tekfa trewla, ulac awal, ulac sin.   

"Zwer-d akka ljifa-nni, tekkreḍ ad nsahel !" ( i yenna umestul i umidaw-is)

Tewweḍ-d tmeddit, d imir ad d-yeɣli yiḍ. Igli, iberru-d i tafat-is yessawerɣen, tafat n lexrif ; yezga nnig-s usigna iqebren, asigna ẓzaɣen berriken, …

Ɣuɣal ikemmel

« Nniɣ-awen, nniɣ-awen ɣas twalam Azwaw ur yeffiɣ ara i webrid, awi-t-id."

ISBN : 978-9947-0-2753-0

 

 

 
 


Accueil

 

 

Accueil