11ème année

46 Numéros parus

 

 

ayamun  CyberRevue de littérature

 

ayamun003

23/07/2010

livre 2

barra tifina002

 

Zone de Texte: Accueil

Cyberlibrairie

 

Portraits :

 

 

Quelques couvertures :

Cette page est en construction. Le contenu n’est pas exhaustif.

 

Les Lecteurs sont invités à la compléter.

 

Toute suggestion est la bienvenue

 

Belaid At-Ɛli

Écrivain algérien de langue kabyle

1909-1952

portrait tiré de  « les cahiers de Bélaid ou la Kabylie d’antan », tome I, textes

Dallet et Degezelles

FDB, Fort-National (Algérie), 1964

 

 
FILE
 

 

 

 

 

 

 


             

Mouloud Mammeri 1917-1989  

Portrait par Sahri, Asalu, 1990                          

 

 Photographie de Mohamed Iguerbouchen tirée de la pochette du disque 33 tours édité par le Ministère de la Culture , unité Disques, Eucalyptus

« min turathina thaqafi »

 « min turathina thaqafii »

 
FILE
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Muhend Uyehya, di Paris, Ɣect 1990

 Je mets à votre disposition pour diffusion sur votre site (pour téléchargement et impression à usage personnel) de 2 photographies de Muhend U Yehya (Mohia) que je viens de retrouver dans mes documents.

Les 2 photos que j'ai prises en août 1990 le jour où j'ai fait une interview de Mohia et de ses amis présents pour le journal Berbère ASALU (alors édité à Alger) (Timlilit akw d Muhend U yehya ; Le document est toujours disponible si vous souhaitez le publier).
 
lieu de prise après l'interview : Devant le Bar du Marché (café appartenant à Ammi Hmed, un grand ami de feu Mohia)
Adresse : 18 Boulevard Richard Lenoir  et angle du  11 rue Duval, Paris 11eme.
 
Muhend U yehya est un symbole pour nous tous. C'était un ami ; nous étions ensemble à l'université d'Alger, au cours de berbère de M. Mammeri.
 Il mérite d'être mieux connu.
Bon courage dans votre action.
 
Muhend_U_yehya_2

 

 

Muhend_U_yehya_1

Romans

 

image045       salas d nuja    image060  ass-nni   lwerd n tayri    bururu    CAVEQHVN  dida    tasrittef[1]

 

yir timlilit         tighersi      arrac n tefsut    a3ban jar u jar    aswad yebuyebhen    iD d wass3    Mmis_igellil    tagrest

 

 

Nouvelles

 

image037   image053   image033      tughalin  tifaggur Arezki_akal  chemmak_zik  Bouamara_nekkni 

 

 

 

Théâtre

 

 

image054                  axeddaâ          

 

 

 

Poésie

 

atay      takrisya    akkin i tira    atles a fromentor  ziani Rabia_Florilege ghas_Iggui

 

 

Ouvrages didactiques

                          

image021    boulifa    menniche2    menniche1   haddadou   yella     amcic amcum1b         Amawal_Ounissi   

 

 

bachir amellah     ilugan   La_ruche   Berkai

 

 

 

Ouvrages en voie de réédition

 

                                    image035

 

 

 

Zone de Texte: Accueil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

Titres :

 

Ungal :

Tirga n ṭtlam n

Salas d nuja

Yugar icerrig tafawet

Ass-nni

Lwerd n tayri

Bururu

Iberdan n tissas

Dida

Tasrit n weẓru

Yir timlilit

Tiɣersi

Arrac n tefsut

Jaru jar

Aswaḍ yebuyehben

Iḍ d wass

Mmi-s n igellil

Tagrest urɣu

 

Ulliz :

Atlanta

Lǧerrat

Allen n tayri

Tchekov s teqbaylit

Tuɣalin

Tifaggur

Awal f wakal

Ger zik d tura

Nekkni d wiyiḍ

 

Amezgun :

Taẓelmaṭ texser

Axeddaɛ

 

Tamedyazt :

Atay

Takrisya tazeggaɣt ɣef wagens amellal

Seg Aṭlas qêr furmentur

Le soupir

Florilège de poésies kabyles

Ɣas

 

 

Aselmed :

Le Colonel Amirouche

Le Djurdjura à travers l’Histoire

Ad lemdeɣ Tamaziɣt

Aselmed-iw n Tmaziɣt

Défense et Iillustration de la langue berbère

Yella zik-nni

Amcic amcum

Amawal s Tcawit-tafransist-taɛrabt

Si Lbacir Amellaḥ

Ilugan n tira s tmaziɣt

La ruche de Kabylie

Lexique de la linguistique Français-Anglais-Tamaziɣt

 

 

Aluszreg qrib :

Dictionnaire Français-Berbère

Iḍ d wass

Tagrest urɣu

 

 

Zone de Texte: Accueil